Главная О проекте Манускрипт Тексты Библиография

Издания и переводы «Carmina Burana» (в хронологическом порядке)


Wine, Women, and Song: Mediaeval Latin Students' Songs Now First Translated Into English Verse with an Essay / Ed. and trans. by J. A. Symonds. London: Chatto and Windus, Piccadilly, 1884.

Carmina Burana, mit Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers: in 2 Bd. / Hg. von A. Hilka, O. Schumann und B. Bischoff. Heideilberg: Winter, 1930–1970.

Walsh P. G. Thirty poems from the Carmina Burana. London: Bloomsbury Academic, 1976.

Parlett D. Selections from the «Carmina Burana». A Verse Translation. London: Penguin Books, 1986.

Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe / Üb. von C. Fischer und H. Kuhn, Anm. und Nachw. von G. Bernt. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1991.

Carmina Burana: in 2 vols. / Ed. and trans. by D. A. Traill. Cambridge: Harvard University Press, 2018.




Другие издания лирики вагантов (в хронологическом порядке)


Лирика вагантов / Пер., предисл. и примеч. Л. Гинзбурга. М.: Художественная литература, 1970.

Поэзия вагантов / Изд. подгот. М. Л. Гаспаров. М.: Наука, 1975.




Исследовательские работы по теме (в алфавитном порядке)


Bayless M. Parody in the Middle Ages. The Latin Tradition. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1996.

Bobeth G. Wine, women, and song? Reconsidering the «Carmina Burana» // Manuscripts and Medieval Song. Inscription, Performance, Context / Ed. by H. Deeming and E. E. Leach. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.

Čanković T. Antički i mitološki motivi u zbirci Carmina Burana // Umjetnost riječi. 2020. LXIV. S. 73–113.

Classen A. The Carmina Burana: A Mirror of Latin and Vernacular Literary Traditions from a Cultural-Historical Perspective: Transgression is the Name of the Game // Neophilologus. 2009. Vol. 94. P. 477–497.

Cowell A. At Play in the Tavern: Signs, Coins, and Bodies in the Middle Ages. Ann Arbor: Univertsity of Michigan Press, 1999.

Godman P. Paradoxes of Conscience in the High Middle Ages. Abelard, Heloise, and the Archpoet. New York: Cambridge University Press, 2009.

Godman P. The Archpoet and Medieval Culture. Oxford: Oxford University Press, 2014.

Godman P. Rethinking the Carmina Burana (I): The Medieval Context and Modern Reception of the Codex Buranus // Journal of Medieval and Early Modern Studies. 2015. Vol. 45. Iss. 2. P. 245–286.

Dräger P. Mittelalterliches Städtelob auf Trier oder Trierer Hochzeitslied? «Carmina burana» // Kurtrierisches Jahrbuch. 2004. Vol. 44. S. 15–28.

Dronke P. The Land of Cokaygne: Three Notes on the Latin Background // Medieval Latin and Middle English Literature: Essays in Honour of Jill Mann / Ed. by J. Mann, C. Cannon, M. Nolan. Cambridge: D. S. Brewer, 2011. P. 65–75.

Franklinos T. E., Hope H. Introduction: The Codex Buranus — A Unique Challenge // Revisiting the Codex Buranus: Contents, Contexts, Composition / Ed. by T. E. Franklinos and H. Hope. Woodbridge: The Boydell Press, 2020. P. 1–12.

Hanford J. H. The Medieval Debate between Wine and Water // PMLA. 1913. Vol. 28. № 3. P. 315–367.

Hartmann de C. C. Parody in the Codex Buranus // Revisiting the Codex Buranus: Contents, Contexts, Composition / Ed. by T. E. Franklinos and H. Hope. Woodbridge: The Boydell Press, 2020. P. 39–66.

Haustein J. Dietrich, Ecke und der Wurfelspieler. Zu «Carmina Burana» 203 und 203a // Ja muz ich sunder riuwe sin: Festschrift für Karl Stackmann zum 15. Februar 1990 / Hg. von W. Dinkelacker und L. Grenzmann. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1990. S. 97–106.

Lehmann P. J. G. Die Parodie im Mittelalter. München: Drei Masken Verlag, 1922.

Lehtonen T. Fortuna, money, and the sublunar world: Twelfth-century ethical poetics and the satirical poetry of the Carmina Burana. Helsinki: Finnish Historical Society, 1995.

Müller U. Beobachtungen zu den «Carmina Burana». 1. Eine Melodie zur «Vaganten-Strophe». 2. Walthers «Palästina-Lied» in «versoffenem» Kontext: Eine Parodie. Mittellateinisches Jahrbuch 15. 1980. S. 104-111.

Müller U. Mehrsprachigkeit und Sprachmischung als poetische Technik. Barbarolexis in den «Carmina Burana» // Europäische Mehrsprachigkeit. Tübingen: Wolfgang Pöckl, 1981. S. 87–104.

Raby F. J. E. A History od Secular Latin Poetry in the Middle Ages: in 2 vol. Oxford: Clarendon Press, 1957.

Rigg A. G. Golias and other pseudonyms // Studi Medievali Firenze. 1977. Vol. 18. № 1. P. 65–109.

Schilling E. Spielerhelden, Heldenspieler und ein Christus-Epikur: Wechselseitige Bezugnahmen von lateinischen und deutschen Strophen in den «Carmina Burana» // Euphorion. Zeitschrift für Literaturgeschichte. 2011. №105. S. 235–250.

Smolak K. Die Bacchusgemeinschaft (Drei Mittellateinische Trinklieder) // Wiener Studien. 1986. Vol. 99. S. 267–287.

Smolak K. Epicurus propheta. Eine Interpretation von Carmen Buranum 211 // Wiener Studien 100. 1987. S. 247–256.

Stolz M. Plurilingualism in the Codex Buranus: An Intercultural Reconsideration // Revisiting the Codex Buranus: Contents, Contexts, Composition / Ed. by T. E. Franklinos, H. Hope. Woodbridge: The Boydell Press, 2020. P. 317–350.

Süssmilch H. Die lateinische Vagantenpoesie des 12. und 13. Jahrhunderts als Kulturerscheinung. Leipzig; Berlin: Druck und Verlag von B. G. Teubner, 1918.

Traill D. A. Parody and Original: The Implications of the Relationship between «Dum domus lapidea» and «Dum Diane vitrea» // Medievalia et humanistica. 1994. Vol. 20. P. 137–146.

Traill D. A. Satire in the Codex Buranus // Revisiting the Codex Buranus: Contents, Contexts, Composition / Ed. by T. E. Franklinos and H. Hope. Woodbridge: The Boydell Press, 2018. P. 67–96.

Waddell H. The Wandering Scholars. New York: Doubleday, 1961.

Walther H. Das Streitgedicht in der lateinischen Literatur des Mittelalters // Quellen und Untersuchungen zur lateinischen Philologie des Mittelalters. Band 5, Heft 2. München: C. H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung, 1920.

Wollin C. Mutabilität in der lateinischen Dichtung // Sacris Erudiri. 2001. № 40. S. 329–413.

Yri K. Lebensreform and Wandervögel Ideals in Carl Orff's Carmina Burana // The Musical Quarterly. 2017. №. 3–4. P. 399–428.