Главная О проекте Манускрипт Тексты Библиография

212

О тексте

Текст CB212 находится в рукописи «Carmina Burana» на листе 93r. Это произведение представляет собой два двустишия, одно из которых написано элегическим дистихом, а другое — гекзаметром. Первое двустишие также появляется в составе текста XIII в., начинающегося словами «Если кто хочет быть изысканным в нравах и образе жизни…» («Moribus et vita quisquis vult esse facetus…»), второе же активно переписывалось начиная с XII столетия — отдельно или в составе сборников афоризмов. Часто оно фигурирует в сборниках медицинского характера, поскольку содержит, по сути, указания касательно диеты [Hilka, Schumann, Bischoff 1970: 61]. Не менее часто оно появляется качестве глоссы к «Дистихам Катона» [Schum 1887: 670–671] — популярному в Средние века морально-дидактическому произведению поздней Античности, которое активно использовали в том числе и для изучения латыни [Connolly 2022: 142–149].

Данный текст, наряду с CB213 и CB214, на первый взгляд не вписывается в общую концепцию застольных песен, к разделу которых он относится. CB212–CB214 построены в духе наставлений («praecepta»), которые поощряют умеренное употребление пищи и вина. Существует традиция рассматривать CB211–CB214 в непосредственной связи друг с другом [Stolz 2020: 341]: первое из этих произведений воспевает служение желудку как богу, далее следует строфа из «Песни Палестинской» («Palästinalied») Вальтера фон дер Фогельвейде, затем текст CB212, призывающий к умеренности в пище, а потом оставшиеся два стихотворения, также продвигающие идеалы умеренности в сочетании с поощрением развлечений и игр. Таким образом, некоторые исследователи считают, что эти тексты включены в интертекстуальное взаимодействие, основой которого становится как пародия, так и элементы поучения и наставления [Hartmann 2014: 64–68].

Также следует отметить, что советы в CB212 отнюдь не носят аскетического характера: они призывают к отказу от излишеств во имя возможности и дальше наслаждаться жизнью. Это вписывается в традицию античных поучений, в том числе упомянутых выше «Дистихов Катона», а также соответствует содержанию эпикурейской философии, призывавшей ни в чем не доходить до края и отказываться от излишеств в делах и чувствах во имя спокойной и умиротворенной жизни [Эпикур 1983: 320].


Перевод

I. Non iubeo quemquam sic perdere gaudia vite,
ut nimioque cibo debeat ipse mori.
Я не одобряю того, чтобы кто-либо расставался с радостями жизни
и из-за обилия пищи обрекал бы себя на смерть.
II. Sume cibum modice; modico natura tenetur.
Sic corpus refice, ne mens ieiuna gravetur.
Принимай пищу умеренно; умеренный усмиряет природу.
Насыщай тело так, чтобы дух твой не отягощался постом.

Комментарий

I.2 ut nimioque cibo В издании текста «Если кто хочет быть изысканным в нравах и образе жизни…», сделанном в 1508 г., встречается следующее чтение этой строки: «Ибо излишним усердием он обрек бы себя на смерть» («Quod nimio studio debeat ipse mori»). Данный текст, таким образом, мог существовать в нескольких вариантах, и чтение из рукописи «Carmina Burana» могло иметь пародийный характер в том смысле, что оно заменяет учение или усердие («studium») на пищу [Hilka, Schumann, Bischoff 1970: 61]. Мотив смерти от излишнего усердия в интеллектуальной работе встречаем также в CB191.
II.2 ne mens ieiuna gravetur Примечательно указание на вред поста для здоровья (в том числе и душевного), отражающее рационалистический, даже научно-медицинский взгляд, во многом спорящий с позицией церковных авторов относительно поста, которые зачастую рассматривали его как средство, приносящее пользу не только душе, но и телу [Bynum 1987: 44]. Таким образом, автор указывает на вред двух крайностей — обжорства и голодания.

Библиография

Эпикур 1983 — Эпикур. Главные мысли / Пер. М. Л. Гаспарова // Тит Лукреций Кар. О природе вещей / Пер. Ф. А. Петровского. М.: Художественная литература, 1983. С. 319–324.

Bynum 1987 — Bynum C. W. Holy Feast and Holy Fast: The Religious Significance of Food to Medieval Women. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1987.

Connolly 2022 — Connolly S. Wisdom from Rome: Reading Roman Society and European Education in the Distichs of Cato. Berlin, Boston: De Gruyter, 2022.

Hartmann 2014 — Hartmann, de C. C. Parodie in den Carmina Burana. Zürich: Chronos, 2014.

Hilka, Schumann, Bischoff 1970 — Carmina Burana, mit Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers: in 2 Bd. Bd 1.3: Die Trink- und Spielerlieder, Die geistlichen Dramen, Nachträge / Hg. von A. Hilka, O. Schumann und B. Bischoff. Heidelberg: Winter, 1970.

Schum 1887 — Beschreiben des Verzeichniss der Amploanischen Handschriften-Sammlung zu Erfurt / Her. von Dr. Wilhelm Schum. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1887.

Stolz 2020 — Stolz M. Plurilingualism in the Codex Buranus: An Intercultural Reconsideration // Revisiting the Codex Buranus: Contents, Contexts, Composition / Ed. by T. E. Franklinos, H. Hope. Woodbridge: The Boydell Press, 2020. P. 317–350.



Автор вступительной статьи, перевода и комментария М. С. Ефимова.

Исследование подготовлено при поддержке Факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ в 2023 г.